Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּ֠י
for
Particle
אם אִם־
if
|
Particle
אל אֶל־
toward
|
Preposition
המקום הָמָּק֞וֹם
the Position/Standing Place
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
יבחר יִבְחַר
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לשכן לְשַׁכֵּן
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
שמו שְׁמוֹ
his name
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
תזבח תִּזְבַּח
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הפסח הָפֶּסַח
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בערב בָּעָרֶב
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
כבוא כְּבוֹא
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
השמש הָשּׁמֶשׁ
the Sun
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מועד מוֹעֵד
opportune time
Noun common both singular absolute
צאתך צֵאתְךָ
None
|
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
ממצרים מִמִּצְרָיִם׃
from Dual-Siege
| |
Prep-M, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But at the place which Jehovah thy God shall choose to cause his name to dwell there, thou shalt sacrifice the passover in the evening, as the sun went down, the appointment of thy coming out of Egypt.
LITV Translation:
But at the place which He shall choose to cause His name to dwell there, you shall sacrifice the Passover offering at evening, at the going of the sun, at the time when you came out of Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
But in the place which the Lord thy God shall choose, to have his name called there, thou shalt sacrifice the Passover at even at the setting of the sun, at the time when thou camest out of Egypt.

Footnotes