Chapter 16
Deuteronomy 16:13
חג
חַג
None
2282
חג
chag
Definition: a festival, or a victim therefor
Root: or חג; from H2287 (חגג);
Exhaustive: or חג; from חגג; a festival, or a victim therefor; (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
chag
Definition: a festival, or a victim therefor
Root: or חג; from H2287 (חגג);
Exhaustive: or חג; from חגג; a festival, or a victim therefor; (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
Noun common both singular construct
הסכת
הָסֻּכֹּת
None
5521
| סכה
çukkâh
Definition: a hut or lair
Root: feminine of H5520 (סך);
Exhaustive: feminine of סך; a hut or lair; booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
çukkâh
Definition: a hut or lair
Root: feminine of H5520 (סך);
Exhaustive: feminine of סך; a hut or lair; booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
תעשה
תַּעֲשֶׂה
she/yourself is making
6213a
עשה
ʻâsâh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
ʻâsâh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
Verb Qal imperfect second person masculine singular
לך
לְךָ
to yourself/walk
9031
| ך
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
שבעת
שִׁבְעַת
did seven/fullness
7651
שבע
shebaʻ
Definition: seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
Root: or (masculine) (שבעה); from H7650 (שבע); a primitive cardinal number;
Exhaustive: or (masculine) (שבעה); from שבע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שבענה.
shebaʻ
Definition: seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
Root: or (masculine) (שבעה); from H7650 (שבע); a primitive cardinal number;
Exhaustive: or (masculine) (שבעה); from שבע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שבענה.
Noun common feminine singular construct
ימים
יָמים
days
3117
יום
yôwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
yôwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
Noun common masculine plural absolute
באספך
בְּאָסְפְּךָ
in the hand
9041
| ך
None
Definition: you, subject pronoun - subject 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 2nd person masculine singular
None
Definition: you, subject pronoun - subject 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal subject pronoun - suffix for some adverbs and infinitives: 2nd person masculine singular
622
| אסף
ʼâçaph
Definition: to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw.
ʼâçaph
Definition: to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw.
9003
ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
מגרנך
מִגָּרְנְךָ
None
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
1637
| גרן
gôren
Definition: a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area
Root: from an unused root meaning to smooth;
Exhaustive: from an unused root meaning to smooth; a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area; (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-, void) place.
gôren
Definition: a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area
Root: from an unused root meaning to smooth;
Exhaustive: from an unused root meaning to smooth; a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area; (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-, void) place.
9006
מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ומיקבך
וּמִיִּקְבֶךָ׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
3342
| יקב
yeqeb
Definition: a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed)
Root: from an unused root meaning to excavate;
Exhaustive: from an unused root meaning to excavate; a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed); fats, presses, press-fat, wine(-press).
yeqeb
Definition: a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed)
Root: from an unused root meaning to excavate;
Exhaustive: from an unused root meaning to excavate; a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed); fats, presses, press-fat, wine(-press).
9006
| מ
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The festival of booths thou shalt do to thee seven days, in thy gathering of thy threshing floor and of thy wine press.
The festival of booths thou shalt do to thee seven days, in thy gathering of thy threshing floor and of thy wine press.
LITV Translation:
You shall keep the Feast of Tabernacles seven days after you have gathered in from your threshingfloor, and from your winepress.
You shall keep the Feast of Tabernacles seven days after you have gathered in from your threshingfloor, and from your winepress.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt keep for thyself the feast of tabernacles seven days, when thou gatherest in thy produce from thy corn floor and thy winepress.
Thou shalt keep for thyself the feast of tabernacles seven days, when thou gatherest in thy produce from thy corn floor and thy winepress.