Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
חג חַג
None
Noun common both singular construct
הסכת הָסֻּכֹּת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
תעשה תַּעֲשֶׂה
she/yourself is making
Verb Qal imperfect second person masculine singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
שבעת שִׁבְעַת
did seven/fullness
Noun common feminine singular construct
ימים יָמים
days
Noun common masculine plural absolute
באספך בְּאָסְפְּךָ
in the hand
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
מגרנך מִגָּרְנְךָ
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ומיקבך וּמִיִּקְבֶךָ׃
None
| | | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The festival of booths thou shalt do to thee seven days, in thy gathering of thy threshing floor and of thy wine press.
LITV Translation:
You shall keep the Feast of Tabernacles seven days after you have gathered in from your threshingfloor, and from your winepress.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt keep for thyself the feast of tabernacles seven days, when thou gatherest in thy produce from thy corn floor and thy winepress.

Footnotes