Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
רק רַק
None
Adverb
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
דמו דָּמוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
תאכל תֹאכֵל
she/you is eating
Verb Qal imperfect second person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
תשפכנו תִּשְׁפְּכֶנּוּ
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
כמיםפ כַּמָּיִם׃פ
None
| | |
Preposition -Like Art, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
Only, you shall not eat its blood; you shall pour it on the ground like water.
Brenton Septuagint Translation:
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out on the earth as water.

Footnotes