Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
תאכלנו תֹאכֲלֶנּוּ
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
שנה שָׁנָה
duplicate
Noun common feminine singular absolute
בשנה בְשָׁנָה
within the Duplication
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
במקום בַּמָּקוֹם
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
יבחר יִבְחַר
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
וביתך וּבֵיתֶךָ׃
None
| | |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Before Jehovah thy God thou shalt eat it year by year, in the place which Jehovah shall choose, thou, and thy house.
LITV Translation:
You shall eat it before Jehovah your God year by year in the place which Jehovah shall choose, you and your household.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt eat it before the Lord year by year in the place which the Lord thy God shall choose, thou and thy house.

Footnotes