Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואכלת וְאָכַלְתּ
and you have eaten
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
לפני׀ לִפְנֵי׀
to the faces
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶ֗יךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
במקום בַּמָּקוֹם
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
יבחר יִבְחַר
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לשכן לְשַׁכֵּן
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
שמו שְׁמוֹ
his name
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שם שָׁם֒
there/name/he set
Adverb
מעשר מַעְשַׂר
None
Noun common both singular construct
דגנך דְּגָנְךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
תירשך תִּירֹשְׁךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ויצהרך וְיִצְהָרךָ
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ובכרת וּבְכֹרֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural construct
בקרך בְּקָרְךָ
the inquirer of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וצאנך וְצֹאנֶךָ
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
למען לְמַעַן
in order that
Particle
תלמד תִּלְמַ֗ד
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ליראה לְיִרְאָה
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הימים הָיָּמִים׃
the Days
| |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And eat before Jehovah thy God in the place which he shall choose to cause his name to dwell there, the tenth of thy grain, thy new wine, and thy new oil, and first-born of thy cattle and thy sheep, so that thou shalt learn to fear Jehovah thy God all the days.
LITV Translation:
And you shall eat before Jehovah your God in the place which He shall choose to cause His name to dwell there, the tithe of your grain, of your wine, and of your oil, and the firstlings of your herd and of your flock; that you may learn to fear Jehovah your God all your days.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt eat it in the place which the Lord thy God shall choose to have his name called there; ye shall bring the tithe of thy corn and of thy wine, and of thine oil, the firstborn of thy herd and of thy flock, that thou mayest learn to fear the Lord thy God always.

Footnotes