Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืขืฉื™ืช ื•ึฐืขึธืฉื‚ึดื™ืชึธ
and you have made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
ืขืœืชื™ืš ืขึนืœึนืชึถื™ืšึธ
stairs of yourself
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื”ื‘ืฉืจ ื”ึธื‘ึผึธืฉื‚ึธืจ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื•ื”ื“ื ื•ึฐื”ึธื“ึผึธื
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ืžื–ื‘ื— ืžึดื–ึฐื‘ึผึทื—
place of slaughter/sacrifice
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ืš ืึฑืœึนื”ึถื™ืšึธ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ื“ื ื•ึฐื“ึทืึพ
and blood
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
ื–ื‘ื—ื™ืš ื–ึฐื‘ึธื—ึถึ—ื™ืšึธ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื™ืฉืคืš ื™ึดืฉืึผึธืคึตืšึฐ
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ืžื–ื‘ื— ืžึดื–ึฐื‘ึผึทื—
place of slaughter/sacrifice
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ืš ืึฑืœึนื”ื™ืšึธ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ื”ื‘ืฉืจ ื•ึฐื”ึธื‘ึผึธืฉื‚ึธืจ
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืชืื›ืœ ืชึผึนืื›ึตืœืƒ
she/you is eating
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And do thou thy burnt-offerings, the flesh and the blood, upon the altar of Jehovah thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of Jehovah thy God, and the flesh thou shalt eat.
LITV Translation:
And you shall offer your burnt offerings, the flesh and the blood, on the altar of Jehovah your God; and the blood of your sacrifices shall be poured out by the altar of Jehovah your God; and you shall eat the flesh.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt sacrifice thy whole burnt offerings, thou shalt offer the flesh upon the altar of the Lord thy God; but the blood of thy sacrifices thou shalt pour out at the foot of the altar of the Lord thy God, but the flesh thou shalt eat.

Footnotes