Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
רק רַק
None
Adverb
קדשיך קָדָשֶׁיךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
יהיו יִהְיוּ
they are becoming
Verb Qal imperfect third person masculine plural
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ונדריך וּנְדָרֶיךָ
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
תשא תִּשָּׂא
she/yourself is lifting up
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ובאת וּבָאתָ
and you have come
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
המקום הָמָּקוֹם
the Position/Standing Place
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
יבחר יִבְחַר
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Only thy holy things which shall be to thee, and thy vows, thou shalt lift up and go to the place which Jehovah shall choose:
LITV Translation:
Only, your holy things which you have, and your vows, you shall take up and shall go to the place which Jehovah shall choose.
Brenton Septuagint Translation:
But thou shalt take thy holy things, if thou hast any, and thy vowed offerings, and come to the place which the Lord thy God shall choose to have his name named upon it.

Footnotes