Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
ירחק יִרְחַק
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ממך מִמְּךָ֜
from out of yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
המקום הָמָּק֗וֹם
the Position/Standing Place
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יבחר יִבְחַ֜ר
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לשום לָשׂוּם
to set up
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
שמו שְׁמוֹ
his name
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שם שָׁם֒
there/name/he set
Adverb
וזבחת וְזָבַחְתּ
yourself has slaughtered
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
מבקרך מִבְּקָרְךָ
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ומצאנך וּמִצֹּאנְךָ֗
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נתן נָתַן
he has given
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
צויתך צִוִּיתךָ
None
|
Verb Piel perfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ואכלת וְאָכַלְתָּ
and you have eaten
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
בשעריך בִּשְׁעָריךָ
within the gates of yourself
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בכל בְּכֹל
within the whole
|
Preposition, Noun common both singular construct
אות אַוַּת
None
Noun common feminine singular construct
נפשך נַפְשֶׁךָ׃
the soul of yourself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When the place which Jehovah thy God shall choose to put his name there shall be far off from thee, and thou shalt sacrifice from thy cattle and from thy sheep which Jehovah gave to thee, as I commanded thee, and eat thou in thy gates in all thy soul desired.
LITV Translation:
If the place which Jehovah your God shall choose to put His name there is too far from you, then you shall kill of your herd and of your flock which Jehovah has given you, as I have commanded you; and you shall eat within your gates according to all the desire of your soul.
Brenton Septuagint Translation:
And if the place be far from thee, which the Lord thy God shall choose for himself, that his name be called upon it, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock which God shall have given thee, even as I commanded thee, and thou shalt eat in thy cities according to the desire of thy soul.

Footnotes