Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดึกื™
for
Particle
ืื ืึดืึพ
if
|
Particle
ืœืคื ื™ ืœึดืคึฐื ึตื™
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ืš ืึฑืœึนื”ึถึœื™ืšึธ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืชืื›ืœื ื• ืชึผึนืื›ึฐืœึถึ—ื ึผื•ึผ
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ื‘ืžืงื•ื ื‘ึผึทืžึผึธืงื•ึนื
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ื™ื‘ื—ืจ ื™ึดื‘ึฐื—ึทึœืจ
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ืš ืึฑืœึนื”ึถื™ืšึธ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื‘ื• ื‘ึผื•ึนึ’
within himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืชื” ืึทืชึผึธื”
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
ื•ื‘ื ืš ื•ึผื‘ึดื ึฐืšึธ
and son/builder of yourself
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ื‘ืชืš ื•ึผื‘ึดืชึผึถืšึธ
and daughter/built one of yourself
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ืขื‘ื“ืš ื•ึฐืขึทื‘ึฐื“ึผึฐืšึธ
and slave of yourself
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ืืžืชืš ื•ึทืึฒืžึธืชืšึธ
and maid of yourself
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ื”ืœื•ื™ ื•ึฐื”ึธืœึผึตื•ื™
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ื‘ืฉืขืจื™ืš ื‘ึผึดืฉืึฐืขึธืจึถื™ืšึธ
within the gates of yourself
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื•ืฉืžื—ืช ื•ึฐืฉื‚ึธืžึทื—ึฐืชึผึธึ—
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
ืœืคื ื™ ืœึดืคึฐื ึตื™
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ืš ืึฑืœึนื”ื™ืšึธ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื‘ื›ืœ ื‘ึผึฐื›ึนืœ
within the whole
|
Preposition, Noun common both singular construct
ืžืฉืœื— ืžึดืฉืึฐืœึทื—
None
Noun common both singular construct
ื™ื“ืš ื™ึธื“ึถืšึธืƒ
the hand of yourself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But before Jehovah thy God thou shalt eat it, in the place which Jehovah thy God shall choose in it, thou, and thy son, and thy daughter, and thy servant, and thy maid, and the Levite which is in thy gates: and rejoice thou before Jehovah thy God in all the stretching forth of thy hand.
LITV Translation:
But you shall eat it before Jehovah your God in the place which Jehovah your God shall choose, you and your son, and your daughter, and your male slave, and your female slave, and the Levite who is within your gates. And you shall rejoice before Jehovah your God in all that you put your hand to .
Brenton Septuagint Translation:
But before the Lord thy God thou shalt eat it, in the place which the Lord thy God shall choose for himself, thou, and thy son, and thy daughter, thy manservant, and thy maidservant, and the stranger that is within thy gates; and thou shalt rejoice before the Lord thy God, on whatsoever thou shalt lay thy hand.

Footnotes