Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולמען וּלְמַעַן
and in order that
|
Conjunction, Particle
תאריכו תַּאֲרִיכוּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
ימים יָמִים
days
Noun common masculine plural absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
האדמה הָאֲדָמָה
the Ground of Adam
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נשבע נִשְׁבַּע
None
Verb Niphal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
לאבתיכם לַאֲבֹתֵיכֶם
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
לתת לָתֵת
to give
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ולזרעם וּלְזַרְעָם
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
זבת זָבַת
she who flows
Verb Qal participle active feminine singular construct
חלב חָלָב
milk
Noun common both singular absolute
ודבשס וּדְבָשׁ׃ס
None
| | |
Conjunction, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And so that ye shall prolong the days upon the land which Jehovah sware to your fathers to give to them, and to their seed; a land flowing milk and honey.
LITV Translation:
and so that you may prolong your days in the land which Jehovah has sworn to your fathers, to give to them and to their seed, a land flowing with milk and honey.
Brenton Septuagint Translation:
that ye may live long upon the land, which the Lord swore to your fathers to give to them, and to their seed after them, a land flowing with milk and honey.

Footnotes