Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואשר וַאֲשֶׁר
and whom/straightly
|
Conjunction, Particle relative
עשה עָשָׂ֜ה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
לדתן לְדָתָן
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
ולאבירם וְלַאֲבִירָ֗ם
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
אליאב אֱלִיאָב
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
ראובן רְאוּבֵן֒
None
Noun proper name masculine
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
פצתה פָּצְתָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
פיה פִּיהָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ותבלעם וַתִּבְלָעֵם
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
בתיהם בָּתֵּיהֶם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
אהליהם אָהֳלֵיהֶם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
היקום הָיְקוּם
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
ברגליהם בְּרַגְלֵיהם
in the hand
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בקרב בְּקֶרֶב
within the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And what he did to Dathan and to Abiram, sons of Eliab, son of Reuben; that the earth opened her mouth and she will swallow them down, and their houses, and their tents, and every living thing which is at their feet in the midst of all Israel:
LITV Translation:
and that which He has done to Dathan, and to Abiram, sons of Eliab, Reuben's son, when the earth opened her mouth and swallowed them and their houses and their tents and the living substance living substance at their feet, in the midst of all Israel.
Brenton Septuagint Translation:
and all things that he did to Dathan and Abiram the sons of Eliab the son of Reuben, whom the earth opening her mouth swallowed up, and their houses, and their tents, and all their substance that was with them, in the midst of all Israel:

Footnotes