Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
אתתיו אֹתֹתָיו
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
מעשיו מַעֲשָׂיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
בתוך בְּתוֹךְ
in the center
|
Preposition, Noun common both singular construct
מצרים מִצְרָיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
לפרעה לְפַרְעֹה
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
מלך מֶלֶךְ־
a king
|
Noun common both singular construct
מצרים מִצְרַיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
ולכל וּלְכָל־
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
ארצו אַרְצוֹ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And his signs and his doings which he did in the midst of Egypt to Pharaoh king of Egypt, and to all his land;
LITV Translation:
and His signs, and His works which He did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt, and to all his land;
Brenton Septuagint Translation:
and his miracles, and his wonders, which he wrought in the midst of Egypt on Pharaoh king of Egypt, and all his land;

Footnotes