Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והקללה וְהָקְּלָלָ֗ה
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אם אִם־
if
|
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
תשמעו תִשְׁמְעוּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
מצות מִצְוֹת
commandments
Noun common feminine plural construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיכם אֱלֹהֵיכם
mighty ones of yourselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
וסרתם וְסַרְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הדרך הָדּרֶךְ
the Road
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אנכי אָנֹכִי
my self
|
Pronoun personal first person both singular
מצוה מְצַוֶּה
commandment
Verb Piel participle active masculine singular absolute
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
היום הָיּוֹם
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ללכת לָלֶ֗כֶת
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
אחרי אַחֲרֵי
the behind one/backward
Noun common masculine plural construct
אלהים אֱלֹהִים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
אחרים אֲחֵרים
behind ones
Adjective adjective masculine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ידעתםס יְדַעְתֶּם׃ס
None
| |
Verb Qal perfect second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a cursing if ye shall not hear to the commands of Jehovah your God, and ye turned aside from the way which I command you this day, to go after other gods which thou knewest not.
LITV Translation:
and a curse if you will not hear the commandments of Jehovah your God, but will turn aside out of the way which I command you today, to go after other gods which you have not known.
Brenton Septuagint Translation:
and the curse, if ye do not hearken to the commands of the Lord our God, as many as I command you this day, and ye wander from the way which I have commanded you, having gone to serve other gods, which ye know not.

Footnotes