Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
אם אִם־
if
|
Particle
שמר שָׁמֹר
None
Verb Qal infinitive absolute
תשמרון תִּשְׁמְר֜וּן
your inner selves are to keep
|
Verb Qal imperfect second person masculine plural, Suffix paragogic nun
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
המצוה הָמִּצְוָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הזאת הָזֹּ֗את
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אנכי אָנֹכִי
my self
|
Pronoun personal first person both singular
מצוה מְצַוֶּה
commandment
Verb Piel participle active masculine singular absolute
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
לעשתה לַעֲשֹׂתָהּ
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person feminine singular
לאהבה לְאַהֲבה
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיכם אֱלֹהֵיכֶם
mighty ones of yourselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ללכת לָלֶכֶת
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
בכל בְּכָל־
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
דרכיו דְּרָכָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ולדבקה וּלְדָבְקָה־
None
| | |
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common
בו בוֹ׃
within himself
| |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For if watching, ye shall watch all this command which I command you to do it, to love Jehovah thy God, to go in all his ways, and to cleave to him;
LITV Translation:
For if you will carefully keep this command which I am commanding you, to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass that if ye will indeed hearken to all these commands, which I charge thee to observe this day, to love the Lord our God, and to walk in all his ways, and to cleave close to him;

Footnotes