Chapter 10
Deuteronomy 10:7
ืืฉื
ืึดืฉืึผึธื
None
8033
| ืฉื
shรขm
Definition: there (transferring to time) then; often thither, or thence
Root: a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834 (ืืฉืจ));
Exhaustive: a primitive particle (rather from the relative pronoun, ืืฉืจ); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
shรขm
Definition: there (transferring to time) then; often thither, or thence
Root: a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834 (ืืฉืจ));
Exhaustive: a primitive particle (rather from the relative pronoun, ืืฉืจ); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
9006
ื
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: from
Root: None
Exhaustive: None
Prep-M, Adverb
ื ืกืขื
ื ึธืกึฐืขืึผ
None
5265
ื ืกืข
nรขรงaสป
Definition: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way.
nรขรงaสป
Definition: properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way.
Verb Qal perfect third person common plural
ืืืืืื
ืึธืึผึปืึฐืึผืึธื
None
9011
| ื
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
1412
| ืืืืื
Gudgรดdรขh
Definition: Gudgodah, a place in the Desert
Root: by reduplication from H1413 (ืืื) (in the sense of cutting) cleft;
Exhaustive: by reduplication from ืืื (in the sense of cutting) cleft; Gudgodah, a place in the Desert; Gudgodah.
Gudgรดdรขh
Definition: Gudgodah, a place in the Desert
Root: by reduplication from H1413 (ืืื) (in the sense of cutting) cleft;
Exhaustive: by reduplication from ืืื (in the sense of cutting) cleft; Gudgodah, a place in the Desert; Gudgodah.
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun proper name , Suffix directional he
ืืื
ืึผืึดืึพ
and from out of
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
4480a
| ืื
min
Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Root: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (ืื);
Exhaustive: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for ืื; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
min
Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Root: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (ืื);
Exhaustive: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for ืื; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Preposition
ืืืืืื
ืึธืึผึปืึฐืึผึนืึธื
None
9011
| ื
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
None
Definition: to
Root: None
Exhaustive:
1412
| ืืืืื
Gudgรดdรขh
Definition: Gudgodah, a place in the Desert
Root: by reduplication from H1413 (ืืื) (in the sense of cutting) cleft;
Exhaustive: by reduplication from ืืื (in the sense of cutting) cleft; Gudgodah, a place in the Desert; Gudgodah.
Gudgรดdรขh
Definition: Gudgodah, a place in the Desert
Root: by reduplication from H1413 (ืืื) (in the sense of cutting) cleft;
Exhaustive: by reduplication from ืืื (in the sense of cutting) cleft; Gudgodah, a place in the Desert; Gudgodah.
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun proper name , Suffix directional he
ืืืืชื
ืึธืึฐืึธืชึธื
None
3193
ืืืืชื
Yoแนญbรขthรขh
Definition: Jotbathah, a place in the Desert
Root: from H3192 (ืืืื);
Exhaustive: from ืืืื; Jotbathah, a place in the Desert; Jotbath, Jotbathah.
Yoแนญbรขthรขh
Definition: Jotbathah, a place in the Desert
Root: from H3192 (ืืืื);
Exhaustive: from ืืืื; Jotbathah, a place in the Desert; Jotbath, Jotbathah.
Noun proper name
ืืจืฅ
ืึถืจึถืฅ
an earth
776
ืืจืฅ
สผerets
Definition: the earth (at large, or partitively a land)
Root: from an unused root probably meaning to be firm;
Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
สผerets
Definition: the earth (at large, or partitively a land)
Root: from an unused root probably meaning to be firm;
Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
Noun common both singular construct
ื ืืื
ื ึทืึฒืึตื
None
5158a
ื ืื
nachal
Definition: a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
Root: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 (ื ืื) in its original sense;
Exhaustive: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from ื ืื in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
nachal
Definition: a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
Root: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 (ื ืื) in its original sense;
Exhaustive: or (feminine) ื ืืื; (Psalm 124:4), or ื ืืื; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from ื ืื in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
Noun common masculine plural construct
ืืื
ืึธืึดืื
dual water
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
4325
ืืื
mayim
Definition: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
Root: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
Exhaustive: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
mayim
Definition: water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
Root: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
Exhaustive: dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From there they removed to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbah, a land of torrents of water.
From there they removed to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbah, a land of torrents of water.
LITV Translation:
From there they pulled up to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of water brooks.
From there they pulled up to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of water brooks.
Brenton Septuagint Translation:
Thence they departed to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land wherein are torrents of water.
Thence they departed to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land wherein are torrents of water.