Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
תירא תִּירָא
you are afraid/fearing
Verb Qal imperfect second person masculine singular
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
תעבד תַעֲבד
you are working
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ובו וּבוֹ
None
| |
Conjunction, Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
תדבק תִדְבָּק
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ובשמו וּבִשְׁמוֹ
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תשבע תִּשָּׁבֵעַ׃
None
|
Verb Niphal imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah thy God shalt thou fear; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and in his name shalt thou swear.
LITV Translation:
You shall fear Jehovah your God; you shall serve Him; and you shall cleave to Him; and you shall swear by His name.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt fear the Lord thy God, and serve him, and shalt cleave to him, and shalt swear by his name.

Footnotes