Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואכתב וְאֶכְתֹּב
None
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הלחת הָלֻּחֹת
the Tablets
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הדברים הָדְּבָרִים
the Words
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
היו הָיוּ
they have become
Verb Qal perfect third person common plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הלחת הָלֻּחֹת
the Tablets
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
הראשנים הָרִאשֹׁנים
the First Ones
|
Particle definite article, Adjective ordinal number masculine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
שברת שִׁבַּרְתָּ
you smashed
Verb Piel perfect second person masculine singular
ושמתם וְשַׂמְתָּם
and you have set
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
בארון בָּאָרוֹן׃
None
| |
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will write upon the tables the words which were upon the first tables which thou brakest, and put them in the ark.
LITV Translation:
and I shall write on the tablets the words which were on the first tablets, which you have broken, and you shall place them in the ark.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt write upon the tables the words which were on the first tables which thou didst break, and thou shalt put them into the ark.

Footnotes