Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ומלתם וּמַלְתֶּ֕ם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
את אֵת
את-self eternal
Direct object eternal self
ערלת עָרְלַת
None
Noun common feminine singular construct
לבבכם לְבַבְכֶם
the heart of yourselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
וערפכם וְעָרְפְּכם
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
לא לֹא
not
Particle negative
תקשו תַקְשׁוּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
עוד עוֹד׃
going around/he has testified
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And circumcise the uncircumcision of your heart, and ye shall no more harden your neck.
LITV Translation:
And you shall circumcise the foreskin of your heart, and you shall not harden your neck any more.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore ye shall circumcise the hardness of your heart, and ye shall not harden your neck.

Footnotes