Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הן הֵ֚ן
favor/grace/lo!
Particle interjection
ליהוה לַיהוָה
to He is
|
Preposition, Noun proper name
אלהיך אֱלֹהיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
השמים הָשָּׁמַיִם
the Dual-Heavenly ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ושמי וּשְׁמֵי
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
השמים הָשָּׁמָיִם
the Dual-Heavenly ones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
בה בָּהּ׃
within herself
| |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, to Jehovah thy God the heavens, and the heavens of the heavens, the earth and all which is in it.
LITV Translation:
Behold, the heavens and the heavens of the heavens, the earth and all in it, belong to Jehovah your God.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, the heaven and the heaven of heavens belong to the Lord thy God, the earth and all things that are in it.

Footnotes