Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืชืฉื‘ื• ื•ึทืชึผึธืฉืึปื‘ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine plural
ื•ืชื‘ื›ื• ื•ึทืชึผึดื‘ึฐื›ึผื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine plural
ืœืคื ื™ ืœึดืคึฐื ึตื™
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื•ืœื ื•ึฐืœึนืึพ
and not
| |
Conjunction, Particle negative
ืฉืžืข ืฉืึธืžึทืข
he has heard/hear
Verb Qal perfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื‘ืงืœื›ื ื‘ึผึฐืงึนืœึฐื›ื
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื•ืœื ื•ึฐืœึนื
and not
|
Conjunction, Particle negative
ื”ืื–ื™ืŸ ื”ึถืึฑื–ื™ืŸ
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
ืืœื™ื›ื ืึฒืœึตื™ื›ึถืืƒ
toward yourselves
| |
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye will turn back and will weep before Jehovah; and Jehovah heard not to your voice and gave not ear to you. 46And ye shall dwell in Kadesh many days according to the days that ye dwelt.
LITV Translation:
And you returned and wept before Jehovah, but Jehovah did not listen to your voice, nor did He give ear to you.
Brenton Septuagint Translation:
And ye sat down and wept before the Lord our God, and the Lord hearkened not to your voice, neither did he take heed to you.

Footnotes