Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותענו׀ וַתַּעֲנוּ׀
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine plural
ותאמרו וַתֹּאמְרוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine plural
אלי אֵלַ֗י
toward myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
חטאנו חָטָאנוּ
None
Verb Qal perfect first person common plural
ליהוה לַיהוָה֒
to He is
|
Preposition, Noun proper name
אנחנו אֲנַחְנוּ
None
Pronoun personal first person both plural
נעלה נַעֲלֶה
None
Verb Qal imperfect first person common plural
ונלחמנו וְנִלְחַמְנוּ
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect first person common plural
ככל כְּכֹל
like all
|
Preposition, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
צונו צִוָּנוּ
None
|
Verb Piel perfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהינו אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
ותחגרו וַתַּחְגְּר֗וּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine plural
איש אִ֚ישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
כלי כְּלֵי
a vessel/fashioned tool/instrument
Noun common masculine plural construct
מלחמתו מִלְחַמְתּוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ותהינו וַתָּהינוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect second person masculine plural
לעלת לַעֲלֹת
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ההרה הָהָרָה׃
None
| | |
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye will answer and say to me, We sinned against Jehovah, we will go up and fight according to all that Jehovah our God commanded us. And ye will gird on each the weapon of his fighting, and ye will act lightly to go up to the mountain.
LITV Translation:
And you answered and said to me, We have sinned against Jehovah; we shall go up, and we shall fight, according to all that which Jehovah our God has commanded us. And you each one girded on his weapons of war, and you thought it easy to go up to the hill country.
Brenton Septuagint Translation:
And ye answered and said, We have sinned before the Lord our God; we will go up and fight according to all that the Lord our God has commanded us: and having taken every one his weapons of war, and being gathered together, ye went up to the mountain.

Footnotes