Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื’ื ื’ึผึทืึพ
also
|
Adverb
ื‘ื™ ื‘ึผึดื™
within me
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ื”ืชืื ืฃ ื”ึดืชึฐืึทื ึผึทืฃ
None
Verb Hithpael perfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื‘ื’ืœืœื›ื ื‘ึผึดื’ึฐืœึทืœึฐื›ึถื
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ืœืืžืจ ืœึตืืžืจ
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ื’ื ื’ึผึทืึพ
also
|
Adverb
ืืชื” ืึทืชึผึธื”
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
ืœื ืœึนืึพ
not
|
Particle negative
ืชื‘ื ืชึธื‘ึนื
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ืฉื ืฉืึธืืƒ
there/name/he set
|
Adverb
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also with me was Jehovah angry on account of you, saying, Also thou shalt not come in there.
LITV Translation:
And Jehovah was angry with me for your sake, saying, Also you shall not go in there.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord was angry with me for your sake, saying, Neither shalt thou by any means enter therein.

Footnotes