Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואצוה וָאֲצַוֶּה
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שפטיכם שֹׁפְטֵיכם
None
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
בעת בָּעֵת
within the appointed time
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ההוא הָהוא
Himself
|
Particle definite article, Pronoun personal third person feminine singular
לאמר לֵאמר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
שמע שָׁמֹעַ
he has heard/hear
Verb Qal infinitive absolute
בין בֵּין־
in between
|
Noun common both singular construct
אחיכם אֲחֵיכֶם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ושפטתם וּשְׁפַטְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
צדק צדֶק
just-one
Noun common both singular absolute
בין בֵּין־
in between
|
Noun common both singular construct
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
ובין וּבֵין־
and between
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
אחיו אָחיו
brother of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ובין וּבֵין
and between
|
Conjunction, Noun common both singular construct
גרו גֵּרוֹ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall command your judges in that time, saying, Hear between your brethren, and judge justice between a man and between his brother and between his stranger.
LITV Translation:
And I commanded your judges at that time, saying, Hear between your brothers; and judge with righteousness between a man and his brother, and his alien.
Brenton Septuagint Translation:
And I charged your judges at that time, saying, Hear causes between your brethren, and judge rightly between a man and his brother, and the stranger that is with him.

Footnotes