Chapter 9
Acts 9:35
Καὶ εἶδον αὐτὸν πάντες οἱ κατοικοῦντες Λύδδαν καὶ τὸν Ἀσσάρωνα, οἵτινες ἐπέστρεψαν ἐπὶ τὸν Κύριον.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus eidan εἶδαν they perceived V-AIA-3P |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
|
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-NMP |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
|
Strongs 2730
[list] Λογεῖον Perseus katoikountes κατοικοῦντες those who are dwelling V-PPA-NMP |
|
Strongs 3069
[list] Λογεῖον Perseus Lydda Λύδδα Lydda N-AFS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 4565
[list] Λογεῖον Perseus Sarōna Σαρῶνα Sharon N-AMS |
|
Strongs 3748
[list] Λογεῖον Perseus hoitines οἵτινες anyone who RelPro-NMP |
|
Strongs 1994
[list] Λογεῖον Perseus epestrepsan ἐπέστρεψαν they turned around V-AIA-3P |
|
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrion Κύριον Master N-AMS |
RBT Translation:
And they perceived himself, everyone of those who are settling in Travail and the Level Plain ("the Sharon"), anyone who turned back around upon the Master.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all dwelling in Lydda and Saron saw him, who turned back to the Lord.
And all dwelling in Lydda and Saron saw him, who turned back to the Lord.
LITV Translation:
And all those dwelling in Lydda and the Sharon Plain saw him, who then turned to the Lord.
And all those dwelling in Lydda and the Sharon Plain saw him, who then turned to the Lord.