Skip to content
καὶ εἶδεν ἐν ὁράματι ἄνδρα ὀνόματι Ἀνανίαν εἰσελθόντα καὶ ἐπιθέντα αὐτῷ χεῖρα, ὅπως ἀναβλέψῃ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiden
εἶδεν
perceived
V-AIA-3S
Strongs 435  [list]
Λογεῖον
Perseus
andra
ἄνδρα
male
N-AMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
‹ἐν
in
Prep
Strongs 3705  [list]
Λογεῖον
Perseus
horamati
ὁράματι›
a vision
N-DNS
Strongs 367  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hananian
Ἁνανίαν
Ananias
N-AMS
Strongs 3686  [list]
Λογεῖον
Perseus
onomati
ὀνόματι
name
N-DNS
Strongs 1525  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiselthonta
εἰσελθόντα
he who has come
V-APA-AMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2007  [list]
Λογεῖον
Perseus
epithenta
ἐπιθέντα
he who has put
V-APA-AMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
[τὰς]
the
Art-AFP
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
Strongs 3704  [list]
Λογεῖον
Perseus
hopōs
ὅπως
in such a manner
Conj
Strongs 308  [list]
Λογεῖον
Perseus
anablepsē
ἀναβλέψῃ
he might look up
V-ASA-3S
RBT Translation:
And he perceived a man, Favored of He Is ("Ananias") by name, he who came in, and he who has put hands upon self in such a manner that he might look up.
five and five with oiled lamps
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he saw in a vision a man, by name Ananias, coming in, and having put hand upon him, so that he might look up and see again.
LITV Translation:
And he has seen in a vision a man named Ananias coming in and putting a hand on him, so that he may see again.

Footnotes