Chapter 8
Acts 8:29
Εἶπε δὲ τὸ πνεῦμα τῷ Φιλίππῳ, Πρόσελθε καὶ κολλήθητι τῷ ἅρματι τούτῳ.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
|
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus Pneuma Πνεῦμα Spirit N-NNS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
|
Strongs 5376
[list] Λογεῖον Perseus Philippō Φιλίππῳ to Philip N-DMS |
|
Strongs 4334
[list] Λογεῖον Perseus Proselthe Πρόσελθε Go near V-AMA-2S |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 2853
[list] Λογεῖον Perseus kollēthēti κολλήθητι be glued V-AMP-2S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
|
Strongs 716
[list] Λογεῖον Perseus harmati ἅρματι chariot N-DNS |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutō τούτῳ this DPro-DNS |
RBT Translation:
And the Spirit said to the Horse Lover, "Come forward and be glued to the War-Chariot, this one."
"How can I recognize
what I am reading?""Glue to this chariot!"
what I am reading?""Glue to this chariot!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Spirit said to Philip, Come near, and be joined to this chariot.
And the Spirit said to Philip, Come near, and be joined to this chariot.
LITV Translation:
And the Spirit said to Philip, Go near and join yourself to this chariot.
And the Spirit said to Philip, Go near and join yourself to this chariot.