Skip to content
λέγων, Δότε κἀμοὶ τὴν ἐξουσίαν ταύτην, ἵνα ᾧ ἐὰν ἐπιθῶ τὰς χεῖρας, λαμβάνῃ Πνεῦμα Ἅγιον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legōn
λέγων
he who is saying
V-PPA-NMS
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
Dote
Δότε
Give
V-AMA-2P
Strongs 2504  [list]
Λογεῖον
Perseus
kamoi
κἀμοὶ
even myself
PPro-D1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1849  [list]
Λογεῖον
Perseus
exousian
ἐξουσίαν
authority
N-AFS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tautēn
ταύτην
this
DPro-AFS
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus


which/whichever
RelPro-DMS
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 2007  [list]
Λογεῖον
Perseus
epithō
ἐπιθῶ
I may lay upon
V-ASA-1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
Strongs 2983  [list]
Λογεῖον
Perseus
lambanē
λαμβάνῃ
he may take hold
V-PSA-3S
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-ANS
Strongs 40  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hagion
Ἅγιον
Holy one
Adj-ANS
RBT Translation:
he who is saying, "Give also to myself the Authority, this one, so that whomever I should set upon the Hands he may take hold of a holy spirit."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Saying, Give me also this power, that upon whomsoever I put hands, he might receive the Holy Spirit.
LITV Translation:
saying, Give to me also this authority that to whomever I may lay on the hands he may receive the Holy Spirit.

Footnotes