Skip to content
οἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν, ὅπως λάβωσι Πνεῦμα Ἅγιον·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoitines
οἵτινες
anyone who
RelPro-NMP
Strongs 2597  [list]
Λογεῖον
Perseus
katabantes
καταβάντες
those who have climbed down
V-APA-NMP
Strongs 4336  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosēuxanto
προσηύξαντο
prayed
V-AIM-3P
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 3704  [list]
Λογεῖον
Perseus
hopōs
ὅπως
in such a manner
Conj
Strongs 2983  [list]
Λογεῖον
Perseus
labōsin
λάβωσιν
might take hold
V-ASA-3P
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-ANS
Strongs 40  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hagion
Ἅγιον
Holy one
Adj-ANS
RBT Translation:
anyone who climbed down, they offered prayers around to themselves in such a manner that they might take hold of a spirit, a holy one.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who, having gone down, prayed for them, that they receive the Holy Spirit.
LITV Translation:
who going down prayed concerning them so that they may receive the Holy Spirit.

Footnotes