Chapter 27
Acts 27:1
Ὡς δὲ ἐκρίθη τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς εἰς τὴν Ἰταλίαν, παρεδίδουν τόν τε Παῦλον καί τινας ἑτέρους δεσμώτας ἑκατοντάρχῃ, ὀνόματι Ἰουλίῳ, σπείρης Σεβαστῆς.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus Hōs Ὡς Just like Adv |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 2919
[list] Λογεῖον Perseus ekrithē ἐκρίθη was determined V-AIP-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
|
Strongs 636
[list] Λογεῖον Perseus apoplein ἀποπλεῖν sailing V-PNA |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
|
Strongs 2482
[list] Λογεῖον Perseus Italian Ἰταλίαν Italy N-AFS |
|
Strongs 3860
[list] Λογεῖον Perseus paredidoun παρεδίδουν they handed over V-IIA-3P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τόν the Art-AMS |
|
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
|
Strongs 3972
[list] Λογεῖον Perseus Paulon Παῦλον Small One ("Paul") N-AMS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καί and Conj |
|
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tinas τινας [for] any IPro-AMP |
|
Strongs 2087
[list] Λογεῖον Perseus heterous ἑτέρους others Adj-AMP |
|
Strongs 1202
[list] Λογεῖον Perseus desmōtas δεσμώτας prisoners N-AMP |
|
Strongs 1543
[list] Λογεῖον Perseus hekatontarchē ἑκατοντάρχῃ centurion N-DMS |
|
Strongs 3686
[list] Λογεῖον Perseus onomati ὀνόματι name N-DNS |
|
Strongs 2457
[list] Λογεῖον Perseus Iouliō Ἰουλίῳ Julius N-DMS |
|
Strongs 4686
[list] Λογεῖον Perseus speirēs σπείρης of the cohort N-GFS |
|
Strongs 4575
[list] Λογεῖον Perseus Sebastēs Σεβαστῆς of Augustus Adj-GFS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when it was determined for us to sail to Italy, they delivered Paul and certain others bound to a centurion named Julius, of Augustus' band.
And when it was determined for us to sail to Italy, they delivered Paul and certain others bound to a centurion named Julius, of Augustus' band.
LITV Translation:
And when it was decided for us to sail to Italy, they delivered up both Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of a cohort of Augustus.
And when it was decided for us to sail to Italy, they delivered up both Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of a cohort of Augustus.