Chapter 26
Acts 26:8
Τί ἄπιστον κρίνεται παρ᾽ ὑμῖν, εἰ ὁ Θεὸς νεκροὺς ἐγείρει;
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί who IPro-ANS |
|
Strongs 571
[list] Λογεῖον Perseus apiston ἄπιστον untrustworthy Adj-NNS |
|
Strongs 2919
[list] Λογεῖον Perseus krinetai κρίνεται is separated V-PIM/P-3S |
|
Strongs 3844
[list] Λογεῖον Perseus par’ παρ’ close beside Prep |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
|
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
|
Strongs 3498
[list] Λογεῖον Perseus nekrous νεκροὺς dead Adj-AMP |
|
Strongs 1453
[list] Λογεῖον Perseus egeirei ἐγείρει raises V-PIA-3S |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Why is it judged incredible by you, if God raise the dead?
Why is it judged incredible by you, if God raise the dead?
LITV Translation:
Why is it judged unbelievable by you if God raises the dead?
Why is it judged unbelievable by you if God raises the dead?