Chapter 26
Acts 26:5
προγινώσκοντές με ἄνωθεν, ἐὰν θέλωσι μαρτυρεῖν, ὅτι κατὰ τὴν ἀκριβεστάτην αἵρεσιν τῆς ἡμετέρας θρησκείας ἔζησα Φαρισαῖος.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 4267
[list] Λογεῖον Perseus proginōskontes προγινώσκοντές those who are knowing V-PPA-NMP |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
|
Strongs 509
[list] Λογεῖον Perseus anōthen ἄνωθεν the from above Adv |
|
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
|
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelōsi θέλωσι they would be willing V-PSA-3P |
|
Strongs 3140
[list] Λογεῖον Perseus martyrein μαρτυρεῖν to testify V-PNA |
|
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
|
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kata κατὰ down/according to Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
|
Strongs 196
[list] Λογεῖον Perseus akribestatēn ἀκριβεστάτην strictest Adj-AFS-S |
|
Strongs 139
[list] Λογεῖον Perseus hairesin αἵρεσιν sect N-AFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
|
Strongs 2251
[list] Λογεῖον Perseus hēmeteras ἡμετέρας of our PPro-GF1P |
|
Strongs 2356
[list] Λογεῖον Perseus thrēskeias θρησκείας religion N-GFS |
|
Strongs 2198
[list] Λογεῖον Perseus ezēsa ἔζησα I lived [as] V-AIA-1S |
|
Strongs 5330
[list] Λογεῖον Perseus Pharisaios Φαρισαῖος Separatists N-NMS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Knowing me beforehand, from a former period, if they would testify, that according to the most strict sect of our religion, I lived a Pharisee.
Knowing me beforehand, from a former period, if they would testify, that according to the most strict sect of our religion, I lived a Pharisee.
LITV Translation:
who before knew me from the first, if they will testify, that according to the most exact sect of our religion, I lived a Pharisee.
who before knew me from the first, if they will testify, that according to the most exact sect of our religion, I lived a Pharisee.