Skip to content
Ἕνεκα τούτων οἱ Ἰουδαῖοί με συλλαβόμενοι ἐν τῷ ἱερῷ ἐπειρῶντο διαχειρίσασθαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1752  [list]
Λογεῖον
Perseus
heneka
ἕνεκα
On account of
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutōn
τούτων
these
DPro-GNP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 2453  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ioudaioi
Ἰουδαῖοι
Casters
Adj-NMP
Strongs 4815  [list]
Λογεῖον
Perseus
syllabomenoi
συλλαβόμενοι
those who have seized for themselves
V-APM-NMP
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
onta
[ὄντα]
he who is being
V-PPA-AMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 2411  [list]
Λογεῖον
Perseus
hierō
ἱερῷ
holy place
N-DNS
Strongs 3987  [list]
Λογεῖον
Perseus
epeirōnto
ἐπειρῶντο
they were attempting
V-IIM/P-3P
Strongs 1315  [list]
Λογεῖον
Perseus
diacheirisasthai
διαχειρίσασθαι
to kill
V-ANM
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For these things, me the Jews, having seized in the temple, attempted to kill with their own hands.
LITV Translation:
Because of these things, having seized me in the temple, the Jews tried to kill me .

Footnotes