Chapter 26
Acts 26:2
Περὶ πάντων ὧν ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων, βασιλεῦ Ἀγρίππα, ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον ἐπὶ σοῦ μέλλων ἀπολογεῖσθαι σήμερον·
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus Peri Περὶ around Prep |
|
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantōn πάντων all Adj-GNP |
|
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hōn ὧν which/who RelPro-GNP |
|
Strongs 1458
[list] Λογεῖον Perseus enkaloumai ἐγκαλοῦμαι I am accused V-PIM/P-1S |
|
Strongs 5259
[list] Λογεῖον Perseus hypo ὑπὸ under Prep |
|
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Perseus Ioudaiōn Ἰουδαίων Casters Adj-GMP |
|
Strongs 935
[list] Λογεῖον Perseus basileu βασιλεῦ King N-VMS |
|
Strongs 67
[list] Λογεῖον Perseus Agrippa Ἀγρίππα Agrippa N-VMS |
|
Strongs 2233
[list] Λογεῖον Perseus hēgēmai ἥγημαι I have esteemed V-RIM/P-1S |
|
Strongs 1683
[list] Λογεῖον Perseus emauton ἐμαυτὸν myself PPro-AM1S |
|
Strongs 3107
[list] Λογεῖον Perseus makarion μακάριον fortunate Adj-AMS |
|
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σοῦ you PPro-G2S |
|
Strongs 3195
[list] Λογεῖον Perseus mellōn μέλλων he who is destined V-PPA-NMS |
|
Strongs 4594
[list] Λογεῖον Perseus sēmeron σήμερον today Adv |
|
Strongs 626
[list] Λογεῖον Perseus apologeisthai ἀπολογεῖσθαι to defend myself V-PNM/P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Concerning all of which I am accused by the Jews, king Agrippa, I deem myself happy, being about to defend myself to thee this day:
Concerning all of which I am accused by the Jews, king Agrippa, I deem myself happy, being about to defend myself to thee this day:
LITV Translation:
Concerning all of which I am accused by Jews, king Agrippa, I count myself happy being about to make defense before you today,
Concerning all of which I am accused by Jews, king Agrippa, I count myself happy being about to make defense before you today,