Chapter 26
Acts 26:16
Ἀλλὰ ἀνάστηθι, καὶ στῆθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου· εἰς τοῦτο γὰρ ὤφθην σοι, προχειρίσασθαί σε ὑπηρέτην καὶ μάρτυρα ὧν τε εἶδες ὧν τε ὀφθήσομαί σοι,
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
|
Strongs 450
[list] Λογεῖον Perseus anastēthi ἀνάστηθι stand up up V-AMA-2S |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus stēthi στῆθι stand V-AMA-2S |
|
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
|
Strongs 4228
[list] Λογεῖον Perseus podas πόδας feet N-AMP |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
|
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
|
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus ōphthēn ὤφθην I have appeared V-AIP-1S |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus soi σοι you PPro-D2S |
|
Strongs 4400
[list] Λογεῖον Perseus procheirisasthai προχειρίσασθαί to appoint V-ANM |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σε yourself PPro-A2S |
|
Strongs 5257
[list] Λογεῖον Perseus hypēretēn ὑπηρέτην a servant N-AMS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3144
[list] Λογεῖον Perseus martyra μάρτυρα as witness N-AMS |
|
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hōn ὧν which/who RelPro-GNP |
|
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
|
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus eides εἶδές you have perceived V-AIA-2S |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
|
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hōn ὧν which/who RelPro-GNP |
|
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
|
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus ophthēsomai ὀφθήσομαί I will appear V-FIP-1S |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus soi σοι you PPro-D2S |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But arise, and stand upon thy feet: for, for this was I sent to thee, to take thee in hand, a servant and witness both of what things thou sawest, and of what I shall be seen to thee;
But arise, and stand upon thy feet: for, for this was I sent to thee, to take thee in hand, a servant and witness both of what things thou sawest, and of what I shall be seen to thee;
LITV Translation:
but rise up and stand on your feet, for it is for this reason I appeared to you, to appoint you a servant and a witness both of what you saw, and in what I shall appear to you,
but rise up and stand on your feet, for it is for this reason I appeared to you, to appoint you a servant and a witness both of what you saw, and in what I shall appear to you,