Skip to content
Παραγενομένου δὲ αὐτοῦ, περιέστησαν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι, πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα φέροντες κατὰ τοῦ Παύλου, ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3854  [list]
Λογεῖον
Perseus
paragenomenou
παραγενομένου
he who has arrived
V-APM-GMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 4026  [list]
Λογεῖον
Perseus
periestēsan
περιέστησαν
stood around
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 2414  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hierosolymōn
Ἱεροσολύμων
Foundations of Peace/Jerusalems
N-GNP
Strongs 2597  [list]
Λογεῖον
Perseus
katabebēkotes
καταβεβηκότες
those who have climbed down
V-RPA-NMP
Strongs 2453  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ioudaioi
Ἰουδαῖοι
Casters
Adj-NMP
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
polla
πολλὰ
much
Adj-ANP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 926  [list]
Λογεῖον
Perseus
barea
βαρέα
weighty
Adj-ANP
Strongs 157  [list]
Λογεῖον
Perseus
aitiōmata
αἰτιώματα
charges
N-ANP
Strongs 2702  [list]
Λογεῖον
Perseus
katapherontes
καταφέροντες
those who are bringing
V-PPA-NMP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ha

the things which/whichever
RelPro-ANP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 2480  [list]
Λογεῖον
Perseus
ischyon
ἴσχυον
they were able
V-IIA-3P
Strongs 584  [list]
Λογεῖον
Perseus
apodeixai
ἀποδεῖξαι
to prove
V-ANA
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he having come, the Jews having come down from Jerusalem stood round about, bringing many and heavy charges against Paul, which they could not prove.
LITV Translation:
And he having arrived, the Jews coming down from Jerusalem stood around, also bringing many weighty charges against Paul, which they were not able to prove.

Footnotes