Chapter 25
Acts 25:6
Διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας πλείους ἢ δέκα, καταβὰς εἰς Καισάρειαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσε τὸν Παῦλον ἀχθῆναι.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1304
[list] Λογεῖον Perseus Diatripsas Διατρίψας he who has spent V-APA-NMS |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
|
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmeras ἡμέρας day N-AFP |
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
|
Strongs 4119
[list] Λογεῖον Perseus pleious πλείους many Adj-AFP-C |
|
Strongs 3638
[list] Λογεῖον Perseus oktō ὀκτὼ eight Adj-GFP |
|
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
|
Strongs 1176
[list] Λογεῖον Perseus deka δέκα ten Adj-GFP |
|
Strongs 2597
[list] Λογεῖον Perseus katabas καταβὰς he who has climbed down V-APA-NMS |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 2542
[list] Λογεῖον Perseus Kaisareian Καισάρειαν Caesarea N-AFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 1887
[list] Λογεῖον Perseus epaurion ἐπαύριον next day Adv |
|
Strongs 2523
[list] Λογεῖον Perseus kathisas καθίσας he who has set [Him] V-APA-NMS |
|
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
|
Strongs 968
[list] Λογεῖον Perseus bēmatos βήματος step N-GNS |
|
Strongs 2753
[list] Λογεῖον Perseus ekeleusen ἐκέλευσεν he urged V-AIA-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 3972
[list] Λογεῖον Perseus Paulon Παῦλον Small One ("Paul") N-AMS |
|
Strongs 71
[list] Λογεῖον Perseus achthēnai ἀχθῆναι to be led V-ANP |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having tarried with them more than ten days, having gone down to Cesarea, on the morrow, having sat upon the judgment seat, he commanded Paul to be brought.
And having tarried with them more than ten days, having gone down to Cesarea, on the morrow, having sat upon the judgment seat, he commanded Paul to be brought.
LITV Translation:
And remaining among them more than ten days, going down to Caesarea, on the morrow sitting on the tribunal, he ordered Paul to be brought.
And remaining among them more than ten days, going down to Caesarea, on the morrow sitting on the tribunal, he ordered Paul to be brought.