Chapter 25
Acts 25:11
Εἰ μὲν γὰρ ἀδικῶ καὶ ἄξιον θανάτου πέπραχά τι, οὐ παραιτοῦμαι τὸ ἀποθανεῖν· εἰ δὲ οὐδέν ἐστιν ὧν οὗτοι κατηγοροῦσί μου, οὐδείς με δύναται αὐτοῖς χαρίσασθαι. Καίσαρα ἐπικαλοῦμαι.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
|
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Conj |
|
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
|
Strongs 91
[list] Λογεῖον Perseus adikō ἀδικῶ I do wrong V-PIA-1S |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 514
[list] Λογεῖον Perseus axion ἄξιον counterbalancing Adj-ANS |
|
Strongs 2288
[list] Λογεῖον Perseus thanatou θανάτου death N-GMS |
|
Strongs 4238
[list] Λογεῖον Perseus pepracha πέπραχά have done V-RIA-1S |
|
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus ti τι what/certain IPro-ANS |
|
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
|
Strongs 3868
[list] Λογεῖον Perseus paraitoumai παραιτοῦμαι I do refuse V-PIM/P-1S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
|
Strongs 599
[list] Λογεῖον Perseus apothanein ἀποθανεῖν to die V-ANA |
|
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus ouden οὐδέν In nothing Adj-NNS |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
|
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hōn ὧν which/who RelPro-GNP |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtoi οὗτοι these DPro-NMP |
|
Strongs 2723
[list] Λογεῖον Perseus katēgorousin κατηγοροῦσίν [can] accuse V-PIA-3P |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
|
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus oudeis οὐδείς no one Adj-NMS |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
|
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynatai δύναται has power V-PIM/P-3S |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
|
Strongs 5483
[list] Λογεῖον Perseus charisasthai χαρίσασθαι to forgive V-ANM |
|
Strongs 2541
[list] Λογεῖον Perseus Kaisara Καίσαρα Caesar N-AMS |
|
Strongs 1941
[list] Λογεῖον Perseus epikaloumai ἐπικαλοῦμαι call V-PIM-1S |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For if truly I act with injustice, and have done anything worthy of death, I refuse not to die: but if there be nothing of which these accuse me, no one can yield me up to them. I appeal to Caesar.
For if truly I act with injustice, and have done anything worthy of death, I refuse not to die: but if there be nothing of which these accuse me, no one can yield me up to them. I appeal to Caesar.
LITV Translation:
For if I indeed do wrong and have done anything worthy of death, I do not refuse to die. But if there is nothing of which they accuse me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar.
For if I indeed do wrong and have done anything worthy of death, I do not refuse to die. But if there is nothing of which they accuse me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar.