Chapter 25
Acts 25:10
Εἶπε δὲ ὁ Παῦλος, Ἐπὶ τοῦ βήματος Καίσαρος ἑστώς εἰμι, οὗ με δεῖ κρίνεσθαι· Ἰουδαίους οὐδὲν ἠδίκησα, ὡς καὶ σὺ κάλλιον ἐπιγινώσκεις.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 3972
[list] Λογεῖον Perseus Paulos Παῦλος Small One ("Paul") N-NMS |
|
Strongs 2476
[list] Λογεῖον Perseus Hestōs Ἑστὼς ⇔ he who has stood ready V-RPA-NMS |
|
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi «ἐπὶ upon Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
|
Strongs 968
[list] Λογεῖον Perseus bēmatos βήματος step N-GNS |
|
Strongs 2541
[list] Λογεῖον Perseus Kaisaros Καίσαρος» of Caesar N-GMS |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eimi εἰμι I am V-PIA-1S |
|
Strongs 3757
[list] Λογεῖον Perseus hou οὗ where Adv |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
|
Strongs 1163
[list] Λογεῖον Perseus dei δεῖ must V-PIA-3S |
|
Strongs 2919
[list] Λογεῖον Perseus krinesthai κρίνεσθαι to be separated V-PNM/P |
|
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Perseus Ioudaious Ἰουδαίους Casters Adj-AMP |
|
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus ouden οὐδὲν of nothing Adj-ANS |
|
Strongs 91
[list] Λογεῖον Perseus ēdikēsa ἠδίκησα* I have done wrong V-AIA-1S |
|
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς as Adv |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sy σὺ yourself PPro-N2S |
|
Strongs 2566
[list] Λογεῖον Perseus kallion κάλλιον very well Adj-ANS-C |
|
Strongs 1921
[list] Λογεῖον Perseus epiginōskeis ἐπιγινώσκεις know V-PIA-2S |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Paul said, At Caesar's judgment seat am I standing where I must he judged: I injured the Jews nothing, as thou also knowest better.
And Paul said, At Caesar's judgment seat am I standing where I must he judged: I injured the Jews nothing, as thou also knowest better.
LITV Translation:
But Paul said, I am standing before the tribunal of Caesar where I ought to be judged. I did nothing to the Jews, as also you very well know.
But Paul said, I am standing before the tribunal of Caesar where I ought to be judged. I did nothing to the Jews, as also you very well know.