Chapter 25
Acts 25:1
Φῆστος οὖν ἐπιβὰς τῇ ἐπαρχίᾳ, μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀνέβη εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπὸ Καισαρείας.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 5347
[list] Λογεῖον Perseus Phēstos Φῆστος Festus N-NMS |
|
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
|
Strongs 1910
[list] Λογεῖον Perseus epibas ἐπιβὰς he who has arrived V-APA-NMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 1885
[list] Λογεῖον Perseus eparcheia ἐπαρχείᾳ* province N-DFS |
|
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
|
Strongs 5140
[list] Λογεῖον Perseus treis τρεῖς three Adj-AFP |
|
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmeras ἡμέρας day N-AFP |
|
Strongs 305
[list] Λογεῖον Perseus anebē ἀνέβη he ascended V-AIA-3S |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 2414
[list] Λογεῖον Perseus Hierosolyma Ἱεροσόλυμα Foundations of Peace N-ANP |
|
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
|
Strongs 2542
[list] Λογεῖον Perseus Kaisareias Καισαρείας Caesarea N-GFS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Festus therefore having come to the province, after three days went up to Jerusalem from Cesarea.
Festus therefore having come to the province, after three days went up to Jerusalem from Cesarea.
LITV Translation:
Then entering the province, after three days Festus went up to Jerusalem from Caesarea.
Then entering the province, after three days Festus went up to Jerusalem from Caesarea.