Chapter 24
Acts 24:24
Μετὰ δὲ ἡμέρας τινάς, παραγενόμενος ὁ Φῆλιξ σὺν Δρουσίλλῃ τῇ γυναικὶ οὔσῃ Ἰουδαίᾳ, μετεπέμψατο τὸν Παῦλον, καὶ ἤκουσεν αὐτοῦ περὶ τῆς εἰς Χριστὸν πίστεως.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus Meta Μετὰ in company with Prep |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmeras ἡμέρας day N-AFP |
|
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tinas τινὰς some IPro-AFP |
|
Strongs 3854
[list] Λογεῖον Perseus paragenomenos παραγενόμενος he who has appeared as V-APM-NMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 5344
[list] Λογεῖον Perseus Phēlix Φῆλιξ Felix N-NMS |
|
Strongs 4862
[list] Λογεῖον Perseus syn σὺν in sync/united together Prep |
|
Strongs 1409
[list] Λογεῖον Perseus Drousillē Δρουσίλλῃ Drusilla N-DFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 2398
[list] Λογεῖον Perseus idia ἰδίᾳ her own Adj-DFS |
|
Strongs 1135
[list] Λογεῖον Perseus gynaiki γυναικὶ woman N-DFS |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ousē οὔσῃ she who is being V-PPA-DFS |
|
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Perseus Ioudaia Ἰουδαίᾳ Casters Adj-DFS |
|
Strongs 3343
[list] Λογεῖον Perseus metepempsato μετεπέμψατο he sent for V-AIM-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 3972
[list] Λογεῖον Perseus Paulon Παῦλον Small One ("Paul") N-AMS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus ēkousen ἤκουσεν he heard V-AIA-3S |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
|
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christon Χριστὸν Christ N-AMS |
|
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsoun Ἰησοῦν Salvation N-AMS |
|
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pisteōs πίστεως trust N-GFS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And after certain days, Felix, having been present with Drusilla his wife, being a Jewess, sent for Paul and heard him of the faith in Christ.
And after certain days, Felix, having been present with Drusilla his wife, being a Jewess, sent for Paul and heard him of the faith in Christ.
LITV Translation:
And after some days, Felix having arrived with his wife Drusilla, who was a Jewess, he sent for Paul. And he heard him concerning the faith in Christ.
And after some days, Felix having arrived with his wife Drusilla, who was a Jewess, he sent for Paul. And he heard him concerning the faith in Christ.