Skip to content
καὶ οὔτε ἐν τῷ ἱερῷ εὗρόν με πρός τινα διαλεγόμενον ἢ ἐπισύστασιν ποιοῦντα ὄχλου, οὔτε ἐν ταῖς συναγωγαῖς, οὔτε κατὰ τὴν πόλιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3777  [list]
Λογεῖον
Perseus
oute
οὔτε
nor
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 2411  [list]
Λογεῖον
Perseus
hierō
ἱερῷ
holy place
N-DNS
Strongs 2147  [list]
Λογεῖον
Perseus
heuron
εὗρόν
they found
V-AIA-3P
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρός
toward
Prep
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tina
τινα
some things
IPro-AMS
Strongs 1256  [list]
Λογεῖον
Perseus
dialegomenon
διαλεγόμενον
he who is reasoning
V-PPM/P-AMS
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 1999  [list]
Λογεῖον
Perseus
epistasin
ἐπίστασιν
a tumultuous gathering
N-AFS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiounta
ποιοῦντα
he who is making
V-PPA-AMS
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
Perseus
ochlou
ὄχλου
Multitude
N-GMS
Strongs 3777  [list]
Λογεῖον
Perseus
oute
οὔτε
nor
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tais
ταῖς
the
Art-DFP
Strongs 4864  [list]
Λογεῖον
Perseus
synagōgais
συναγωγαῖς
congregations
N-DFP
Strongs 3777  [list]
Λογεῖον
Perseus
oute
οὔτε
nor
Conj
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down/according to
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 4172  [list]
Λογεῖον
Perseus
polin
πόλιν
city
N-AFS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And neither in the temple found they me discussing with any, or making a revolt of the crowd, neither in synagogues, nor in the city:
LITV Translation:
and neither did they find me reasoning with anyone in the temple, or making a gathering of a crowd, neither in the synagogues, nor throughout the city;

Footnotes