Chapter 23
Acts 23:7
Τοῦτο δὲ αὐτοῦ λαλήσαντος, ἐγένετο στάσις τῶν Φαρισαίων, καὶ ἐσχίσθη τὸ πλῆθος.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus Touto Τοῦτο This DPro-ANS |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ self/himself PPro-GM3S |
|
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalountos λαλοῦντος he who is chattering V-PPA-GMS |
|
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus egeneto ἐγένετο has become V-AIM-3S |
|
Strongs 4714
[list] Λογεῖον Perseus stasis στάσις a dissension N-NFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
|
Strongs 5330
[list] Λογεῖον Perseus Pharisaiōn Φαρισαίων Separatists N-GMP |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 4523
[list] Λογεῖον Perseus Saddoukaiōn Σαδδουκαίων Sadducees N-GMP |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 4977
[list] Λογεῖον Perseus eschisthē ἐσχίσθη was divided V-AIP-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
|
Strongs 4128
[list] Λογεῖον Perseus plēthos πλῆθος a multitude N-NNS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he having spoken this, there was a dissension of the Pharisees and Sadducees: and the multitude was divided.
And he having spoken this, there was a dissension of the Pharisees and Sadducees: and the multitude was divided.
LITV Translation:
And he having spoken this, there was a discord between the Pharisees and the Sadducees; and the multitude was divided.
And he having spoken this, there was a discord between the Pharisees and the Sadducees; and the multitude was divided.