Skip to content
Ἐπιλαβόμενος δὲ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ὁ χιλίαρχος, καὶ ἀναχωρήσας κατ᾽ ἰδίαν ἐπυνθάνετο, Τί ἐστιν ὃ ἔχεις ἀπαγγεῖλαί μοι;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1949  [list]
Λογεῖον
Perseus
Epilabomenos
Ἐπιλαβόμενος
he who has taken hold
V-APM-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheiros
χειρὸς
hand
N-GFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 5506  [list]
Λογεῖον
Perseus
chiliarchos
χιλίαρχος
commander
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 402  [list]
Λογεῖον
Perseus
anachōrēsas
ἀναχωρήσας
he who has retraced
V-APA-NMS
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kat’
κατ’
down/according to
Prep
Strongs 2398  [list]
Λογεῖον
Perseus
idian
ἰδίαν
own
Adj-AFS
Strongs 4441  [list]
Λογεῖον
Perseus
epynthaneto
ἐπυνθάνετο
he was learning/inquiring
V-IIM/P-3S
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ti
Τί
who
IPro-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

which/whichever
RelPro-ANS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echeis
ἔχεις
you are holding
V-PIA-2S
Strongs 518  [list]
Λογεῖον
Perseus
apangeilai
ἀπαγγεῖλαί
to report
V-ANA
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
moi
μοι
myself
PPro-D1S
RBT Translation:
And he who has taken hold of the Hand of himself, the Captain of a Thousand, and he who has withdrew backward according to his own, he kept learning What is that which you are holding to announce to myself?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The captain of a thousand, having taken his hand, and having withdrawn in private, inquired, What is it which thou hast to announce to me?
LITV Translation:
And laying hold of his hand, and drawing aside privately, the chiliarch asked, What is it that you have to report to me?

Footnotes