Chapter 23
Acts 23:18
Ὁ μὲν οὖν παραλαβὼν αὐτὸν ἤγαγε πρὸς τὸν χιλίαρχον, καί φησιν, Ὁ δέσμιος Παῦλος προσκαλεσάμενός με ἠρώτησε τοῦτον τὸν νεανίαν ἀγαγεῖν πρός σε, ἔχοντά τι λαλῆσαί σοι.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Prtcl |
|
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
|
Strongs 3880
[list] Λογεῖον Perseus paralabōn παραλαβὼν he who has taken V-APA-NMS |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
|
Strongs 71
[list] Λογεῖον Perseus ēgagen ἤγαγεν he led V-AIA-3S |
|
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 5506
[list] Λογεῖον Perseus chiliarchon χιλίαρχον commander N-AMS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 5346
[list] Λογεῖον Perseus phēsin φησίν He brings to light V-PIA-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 1198
[list] Λογεῖον Perseus desmios δέσμιος captive N-NMS |
|
Strongs 3972
[list] Λογεῖον Perseus Paulos Παῦλος Small One ("Paul") N-NMS |
|
Strongs 4341
[list] Λογεῖον Perseus proskalesamenos προσκαλεσάμενός he who having called to himself V-APM-NMS |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
|
Strongs 2065
[list] Λογεῖον Perseus ērōtēsen ἠρώτησεν asked V-AIA-3S |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touton τοῦτον this one DPro-AMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 3495
[list] Λογεῖον Perseus neaniskon νεανίσκον young man N-AMS |
|
Strongs 71
[list] Λογεῖον Perseus agagein ἀγαγεῖν to lead V-ANA |
|
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σέ you PPro-A2S |
|
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echonta ἔχοντά he who is having V-PPA-AMS |
|
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus ti τι what/certain IPro-ANS |
|
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalēsai λαλῆσαί to chatter V-ANA |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus soi σοι you PPro-D2S |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then truly having taken him, he brought to the captain of a thousand, and says, Paul, the bound, having called me, asked to bring this young man to thee, having something to say to thee.
Then truly having taken him, he brought to the captain of a thousand, and says, Paul, the bound, having called me, asked to bring this young man to thee, having something to say to thee.
LITV Translation:
Then indeed taking him, he brought him to the chiliarch and said, Paul the prisoner having called me near asked me to bring this young man to you, having a thing to tell you.
Then indeed taking him, he brought him to the chiliarch and said, Paul the prisoner having called me near asked me to bring this young man to you, having a thing to tell you.