Skip to content
Ἀκούσας δὲ ὁ υἱὸς τῆς ἀδελφῆς Παύλου τὸ ἔνεδρον, παραγενόμενος καὶ εἰσελθὼν εἰς τὴν παρεμβολήν, ἀπήγγειλε τῷ Παύλῳ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
Akousas
Ἀκούσας
he who has heard
V-APA-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
huios
υἱὸς
son
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 79  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphēs
ἀδελφῆς
sister
N-GFS
Strongs 3972  [list]
Λογεῖον
Perseus
Paulou
Παύλου
Small One ("Paul")
N-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1747  [list]
Λογεῖον
Perseus
enedran
ἐνέδραν
an ambush
N-AFS
Strongs 3854  [list]
Λογεῖον
Perseus
paragenomenos
παραγενόμενος
he who has appeared as
V-APM-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1525  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiselthōn
εἰσελθὼν
he who has entered
V-APA-NMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3925  [list]
Λογεῖον
Perseus
parembolēn
παρεμβολὴν
interpolation
N-AFS
Strongs 518  [list]
Λογεῖον
Perseus
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
reported
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3972  [list]
Λογεῖον
Perseus
Paulō
Παύλῳ
Small One ("Paul")
N-DMS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Paul's sister's son having heard of the ambuscade, having approached, and come into the camp, announced to Paul.
LITV Translation:
But the son of Paul's sister hearing of the ambush, having come near, and entering into the fortress, reported to Paul.

Footnotes