Chapter 23
Acts 23:11
Τῇ δὲ ἐπιούσῃ νυκτὶ ἐπιστὰς αὐτῷ ὁ Κύριος εἶπε, Θάρσει Παῦλε· ὡς γὰρ διεμαρτύρω τὰ περὶ ἐμοῦ εἰς Ἱερουσαλήμ, οὕτω σε δεῖ καὶ εἰς Ῥώμην μαρτυρῆσαι.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Tē Τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 1966
[list] Λογεῖον Perseus epiousē ἐπιούσῃ she who is following V-PPA-DFS |
|
Strongs 3571
[list] Λογεῖον Perseus nykti νυκτὶ night N-DFS |
|
Strongs 2186
[list] Λογεῖον Perseus epistas ἐπιστὰς he who has stood upon V-APA-NMS |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrios Κύριος Master N-NMS |
|
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
|
Strongs 2293
[list] Λογεῖον Perseus Tharsei Θάρσει Take courage V-PMA-2S |
|
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς as Adv |
|
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
|
Strongs 1263
[list] Λογεῖον Perseus diemartyrō διεμαρτύρω you have fully testified V-AIM-2S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
|
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus emou ἐμοῦ myself PPro-G1S |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 2419
[list] Λογεῖον Perseus Ierousalēm Ἰερουσαλὴμ Jerusalem N-AFS |
|
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Perseus houtō οὕτω so Adv |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σε yourself PPro-A2S |
|
Strongs 1163
[list] Λογεῖον Perseus dei δεῖ must V-PIA-3S |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 4516
[list] Λογεῖον Perseus Rhōmēn Ῥώμην Rome N-AFS |
|
Strongs 3140
[list] Λογεῖον Perseus martyrēsai μαρτυρῆσαι to testify V-ANA |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the following night the Lord, having stood by him, said, Take courage, Paul: for as thou hast testified the things concerning me at Jerusalem, so must thou also testify at Rome.
And the following night the Lord, having stood by him, said, Take courage, Paul: for as thou hast testified the things concerning me at Jerusalem, so must thou also testify at Rome.
LITV Translation:
And coming to him in the following night the Lord said, Be cheered, Paul, for as you fully testified the things concerning Me in Jerusalem, so you must also testify at Rome.
And coming to him in the following night the Lord said, Be cheered, Paul, for as you fully testified the things concerning Me in Jerusalem, so you must also testify at Rome.