Chapter 16
Acts 16:11
Ἀναχθέντες οὖν ἀπὸ τῆς Τρῳάδος, εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθρᾴκην, τῇ τε ἐπιούσῃ εἰς Νεάπολιν,
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 321
[list] Λογεῖον Perseus Anachthentes Ἀναχθέντες those who have sailed V-APP-NMP |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
|
Strongs 5174
[list] Λογεῖον Perseus Trōados Τρῳάδος Troas N-GFS |
|
Strongs 2113
[list] Λογεῖον Perseus euthydromēsamen εὐθυδρομήσαμεν we made a straight course V-AIA-1P |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 4543
[list] Λογεῖον Perseus Samothrakēn Σαμοθρᾴκην Samothrace N-AFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 1966
[list] Λογεῖον Perseus epiousē ἐπιούσῃ she who is following V-PPA-DFS |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 3501
[list] Λογεῖον Perseus Nean Νέαν Nea Adj-AFS |
|
Strongs 4172
[list] Λογεῖον Perseus Polin Πόλιν Polis N-AFS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Therefore having been conveyed from Troas, we ran straight forward to Samothracia, and the following day to Neapolis;
Therefore having been conveyed from Troas, we ran straight forward to Samothracia, and the following day to Neapolis;
LITV Translation:
Then having set sail from Troas, we ran a straight course into Samothrace, and on the morrow into Neapolis,
Then having set sail from Troas, we ran a straight course into Samothrace, and on the morrow into Neapolis,