Chapter 16
Acts 16:10
Ὡς δὲ τὸ ὅραμα εἶδεν, εὐθέως ἐζητήσαμεν ἐξελθεῖν εἰς τὴν Μακεδονίαν, συμβιβάζοντες ὅτι προσκέκληται ἡμᾶς ὁ Κύριος εὐαγγελίσασθαι αὐτούς.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς as Adv |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
|
Strongs 3705
[list] Λογεῖον Perseus horama ὅραμα vision N-ANS |
|
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus eiden εἶδεν perceived V-AIA-3S |
|
Strongs 2112
[list] Λογεῖον Perseus eutheōs εὐθέως immediately Adv |
|
Strongs 2212
[list] Λογεῖον Perseus ezētēsamen ἐζητήσαμεν we sought V-AIA-1P |
|
Strongs 1831
[list] Λογεῖον Perseus exelthein ἐξελθεῖν to go out V-ANA |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 3109
[list] Λογεῖον Perseus Makedonian Μακεδονίαν Macedonia N-AFS |
|
Strongs 4822
[list] Λογεῖον Perseus symbibazontes συμβιβάζοντες those who are concluding V-PPA-NMP |
|
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
|
Strongs 4341
[list] Λογεῖον Perseus proskeklētai προσκέκληται had called V-RIM/P-3S |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
|
Strongs 2097
[list] Λογεῖον Perseus euangelisasthai εὐαγγελίσασθαι to gospelize V-ANM |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτούς themselves PPro-AM3P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when he saw the vision, we quickly sought to come out to Macedonia, concluding that the Lord called us to announce good news to them.
And when he saw the vision, we quickly sought to come out to Macedonia, concluding that the Lord called us to announce good news to them.
LITV Translation:
And when he saw the vision, we immediately sought to go forth into Macedonia, concluding that the Lord had called us to announce the gospel to them.
And when he saw the vision, we immediately sought to go forth into Macedonia, concluding that the Lord had called us to announce the gospel to them.