Chapter 15
Acts 15:9
καὶ οὐδὲν διέκρινε μεταξὺ ἡμῶν τε καὶ αὐτῶν, τῇ πίστει καθαρίσας τὰς καρδίας αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus outhen οὐθὲν nothing Adj-ANS |
|
Strongs 1252
[list] Λογεῖον Perseus diekrinen διέκρινεν He made distinction V-AIA-3S |
|
Strongs 3342
[list] Λογεῖον Perseus metaxy μεταξὺ between Prep |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
|
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GN3P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
|
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pistei πίστει trust N-DFS |
|
Strongs 2511
[list] Λογεῖον Perseus katharisas καθαρίσας he who has cleansed V-APA-NMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
|
Strongs 2588
[list] Λογεῖον Perseus kardias καρδίας heart N-AFP |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GN3P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And separated nothing between us and also them, by faith having purified their hearts.
And separated nothing between us and also them, by faith having purified their hearts.
LITV Translation:
And He made distinction in nothing between both us and them, having purified their hearts by faith.
And He made distinction in nothing between both us and them, having purified their hearts by faith.