Chapter 15
Acts 15:32
Ἰούδας τε καὶ Σίλας, καὶ αὐτοὶ προφῆται ὄντες, διὰ λόγου πολλοῦ παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφούς, καὶ ἐπεστήριξαν.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2455
[list] Λογεῖον Perseus Ioudas Ἰούδας Jude N-NMS |
|
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 4609
[list] Λογεῖον Perseus Silas Σιλᾶς Silas N-NMS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autoi αὐτοὶ themselves PPro-NM3P |
|
Strongs 4396
[list] Λογεῖον Perseus prophētai προφῆται prophets N-NMP |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ontes ὄντες those who are being V-PPA-NMP |
|
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
|
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logou λόγου word N-GMS |
|
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus pollou πολλοῦ great Adj-GMS |
|
Strongs 3870
[list] Λογεῖον Perseus parekalesan παρεκάλεσαν they called in/summoned close V-AIA-3P |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
|
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphous ἀδελφοὺς brothers N-AMP |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 1991
[list] Λογεῖον Perseus epestērixan ἐπεστήριξαν strengthened [them] V-AIA-3P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Judas and Silas, they also being prophets, through much speech consoled the brethren, and supported.
And Judas and Silas, they also being prophets, through much speech consoled the brethren, and supported.
LITV Translation:
And Judas and Silas, themselves also being prophets, exhorted the brothers through much speech, and confirmed them .
And Judas and Silas, themselves also being prophets, exhorted the brothers through much speech, and confirmed them .